A. Signatura

B. Codicología

C. Paleografía

D. Contenido

E. Historia del códice a partir del ms.

F. BIBLIOGRAFÍA


 A. signatura

1) Anterior UB: 1-1-12

2) Actual:

3) Signatura Colegio Mayor:

4) Signatura de la Biblioteca de Palacio:

B. Codicología

I Material

Papel

1) Puntizón:

2) Veteado:

3) Lado de la forma:


4) Filigranas: Torre: No presente en los catálogos de Briquet. Sosower, ni en Harlfinger.: fol. 1

Tijera: Harlfinger 35 ubicación: centro: fols. 3 , 7 (=10), 11,13, 15, 17 , 22, 23, 26, 27, 30, 36, 37, 40, 41, 46, 48, 52, 56, 57, 58, 62, 63, 64, 70,71. Centro con imagen invertida: fols. 8, 24, 25, 31, 72, 73.

Flor Briquet 6306: ubicación: centro fols. 76, 77, 88, 99. Centro con imagen invertida: fols. 80, 81, 84 , 86, 92, 97, 102, 106, 110, 118, 119, 120.

Flor: ubicación: centro fols. 126, 127. Centro con orientación de la imagen invertida

Ancla Briquet 439: Centro fols. 235 (= II), 237 (=IV)

La descripción de las filigranas está incompleta

5) Contramarca:

6) Formato comercial:

7) Formato bibliográfico:

II Folios

1) Número de folios: 238

2) Numeraciones de los folios: numeración reciente en tinta negra en el margen superior derecho a partir del fol. 3 de 1 a 230. Numeración con lápiz en números romanos de los 4 folios de guardia finales en el ángulo superior izquierdo. Entre el fol. 128 y 129 hay un folio sin numerar al que se le ha añadido en lápiz la numeración 128a.

3) Folios de guarda al principio: 4. Fol. 1: deteriorado en los bordes y con manchas marrones. 1r: parte superior centro: con distintas tintas y por distintas manos: de arriba abajo (a) Thucydides (b) Dr. Mrnz, Dr. Foncada (c) Historia Tucidides (d) Historia belli Peloponesi (e) otra mano anterior S. 6 fol. 2: deteriorado, menos que el anterior, también manchas marrones en los bordes. 2r: cuarto superior derecho: Tucidides fol. 3 con manchas marrones en los bordes de menor intensidad. Blanco. fol. 4r: sello de la biblioteca de la Universidad en tinta azul. Signatura actual del Ms. pegada. v. Biografía de Tucídides de Aftonio, copiado por una mano diversa de la de los copistas del texto.

4) Folios de guarda al final: 4. Fol. 1: manchas marrones muy leves en el exterior. Fol. 2: levemente deteriorada con manchas marrones en los bordes exteriores del recto y más pronunciadas en el verso. Fol. 3: Manchas marrones más intensas en los bordes exteriores, pequeñas manchas en el interior, agujero pequeño en el canal, borde inferior. Fol. 4: r. Manchas marrones importantes. v: también importantes manchas marrones con escritura en tinta negra: (a) ...νυμων, περικλης, θεμιστοκλης, μιλτιαδης. (b) infra ...κλης, δημüκριτος, κýμονος, κρεσφüντης (c) infra μηνὶ ἰουνßου ινδ. ιε (d) infra: μηνὶ ιουνßου κϛ ἰνδ. ιε´ ἐτελεýτησεν ὁ ἀγαθὸς διδÜσκαλος, ὁ γεμιστὸς ἡμÝρα δεýτερα, ὦρα πρþτη.

5) Medida de los folios: 295x215 mm

6) Mutilaciones: fol. 5 (=2): mutilado en el borde inferior izquierdo. 125 (=122) perforación en el primer renglón hacia el centro. 131(=128) mutilado parte inferior, ha sido cortado un 10% del folio con una tijera .

7) Deterioros de los folios: deterioro en los folios de guardia al inicio y al final debido a la humedad. Manchas de humedad en las partes exteriores, superiores e inferiores de los folios (cf. supra). Rasgado en la parte inferior el primer folio del primer cuaternión (= fol. 2 de la numeración). Fol. 36 mancha en la esquina superior derecha que dificulta la lectura del escolio. Fol. 39 mancha marrón en la esquina superior derecha que dificulta la lectura del escolio, podría ser de un líquido vertido. Los restos llegan hasta el fol. 45. Fol. 46 otra pequeña mancha en el margen superior hacia la derecha. Fol. 66 mancha roja en margen derecho, centro, entre texto y escolio. Fol. 73v. Mancha roja margen izquierdo superior que ha sido hecha antes de la escritura del escolio en tinta negra. La mancha es probablemente anterior a la escritura del texto de Tucídides. 109 mancha margen derecho centro. 229v-230r ilustraciones y textos: 230r encima de los textos sello de la Biblioteca Universitaria de Salamanca.

III Fascículos

1) Tipo de fascículos: 28x8, 1x6

2) Numeraciones: margen inferior centro. Numeración originaria. 29 cuaterniones numerados de a' a kq'

3) Distribución de piel y carne en los fascículos:

4) Anomalías en la construcción de los fascículos:

5) Descripción del fascículo:

IV Caja

1) Medida: fol 75v: 180x130; fol. 76r. 120x130: la mancha ha sido adaptada al texto de los escolios en negro: esto probaría que el original del que se copia tenía ya escolios y que los escolios en negro son anteriores a los escolios en rojo; 76v: 188x130, 77r= 77v=, 78r 200x130; 78v 202x132; 79r 202x130; 81r 202x133 85v=, 86r=; 87r 180x130, 87v 112x130; 88r 119x130 ; 88v: estructura de la mancha adaptada a un escolio 210 de largo con diversos anchos: primeras ocho líneas 128, las doce siguientes 95, las últimas 7 130mm. 99r 180x129, 99v 135x130, 101v 159x133; 102r 143x130, 102v 173x129; 112v 128x130; 119r 188x130, 113v 167x130; 114r 165x131 (sin escolios), 128ar 205x135, 128av 295x134, 159r 202x133, 176r 202x133

2) Punciones:

3) Pautado:

4) Número de renglones:

5) Estructura de la escritura:

6) Tinta: 119r cambio de tinta a tinta negra más clara

V Iluminación

1) Tipo de ilustraciones y descripción:

2) Rúbricas:

3) Utilización de tinta de colores: tinta roja en algunos escolios, en algunas mayúsculas iniciales y en algunos títulos de libros

VI Signos incluidos en los márgenes

1) Maniculae:

2) Notae:

3) Festones:

4) Caricaturas:

5) Tréboles:

6) Lambdas:

7) Comillas:

VII Otro tipo de indicaciones

1) Menciones históricas:

2) Menciones prácticas:

3) Menciones técnicas:

VIII Encuadernación

1) Medidas:

2) Material:

3) Características:

C. Paleografía

1) Número de manos: fol. 116r mitad línea 15 parecería comenzar otra mano con otra tinta; 118v 1ª línea: cambio de tinta y probable cambio de mano. 217v otro cambio de tinta y posible cambio de mano cfr. las ilustraciones y los textos de 229v y 230r. A. Dain (1942, 2): "Le manuscrit proprement dit est en entier écrit de la même main. Mais le copiste a dû exécuter son travail à différentes reprises, ce dont témoigne le changement de ductus de l'écriture et le changement d'encre"

2) Características más importantes de cada una:

3) Identificación:

4) Estructura de los parágrafos:

D. Contenido

fol. 4r (=1r): Aftonio, Progymnasmata VIII 36-38. Título: ἀφθονßου σοφιστοῦ ἐγκþμιον θουκιδßδου. Inc. Τιμᾶν ἄξιον τοῦς εὕροντας τὰ χρÞσιμα. Expl. εἰ μÞ τὸ πᾶντα ἐρεῖν τὸ τῶν ἐπαßνων παρεßλετο πλῆθος.
fol. 5r (=2r)-6r (=3): Anónimo: Vida de Tucídides (cf. C. Hude Thucyididis Historiae Lipsia 1915 ed. minor, 12-15). Título: en tinta roja: Θουκιδßδου βßος. Inc Θουκιδßδης ἀθηναῖος ὀλüρου ἦν παῖς. Expl. θουκιδßδης ὀλüρου ἀλιμοýσιος ἐνθÜδε κεῖται.

fol. 6v (= 3v): en tinta roja Epigrama IX 583 de la Antología Palatina Título: ἐπßγραμμα τῆς βßβλου. Inc. ὦ φßλος, εἰ σοφὸς εἶ. Expl. κεκροπßδην τὸ γÝνος.

Fol. 7r (=4): Historia de la guerra del Peloponeso de Tucídides

fol. 7r (=4r)- 42r (=39r): Libro I: Título θουκυδßδου ἑλληνικῶν ἱστοριῶν βιβλßον πρῶτον. Infra: Θουκυδßδου συγγραφὴ ᾱ: Inc. Θουκυδßδης ἀθηναῖος συνÝγραψε τὸν πüλεμον Expl. ξýγχυσις τὰ γιγνüμενα ἦν καὶ πρüφασις τοῦ πολεμεῖν:

fol. 42r (=39r)-69v (=66v): Libro II Título en tinta roja: θουκιδßδου συγγραφὴ βῆτα: Inc. ῎Αρχεται δὲ ὁ πüλεμος ἐνθÝνδε ἤδη ἀθηναßων καὶ πελοποννησßων Expl. καὶ τρßτον ἔτος τῷ πολεμω ἐτελÝυτα τῷδε, ὃν θουκιδßδης ξυνÝγραψεν:

fol. 69v (=66v)-100r(=97r): Libro III Título en tinta roja: θουκυδßδου συγγραφῆς Γ´ Inc.Τοῦ δὲ ἐπιγιγνομÝνου θÝρους πελοποννÝσιοι καὶ οἱ ξυμμαχοι Expl. καὶ ἕκτον ἔτος τῶ πολÝμω ἐτελεýτα τῶδε, ὅν θουκυδßδης ξυνÝγραψεν:

fol. 100r (=97r)-133r (=129r): Libro IV Título: θουκιδßδου συγγραφῆς Δ´: Inc.Τοῦδε ἐπιγιγνομÝνου θÝρους περὶ σßτου ἐκβολÞν, συρακουσßων δÝκα νῆες Expl. καὶ ἔννατον ἔτος τῷ πολÝμῷ τελεýτα τῷδε, ὃν θουκιδßδης ξυνÝγραψεν. θουκυδßδης συγγραφῆς τετÜρτη:

fol. 133r (=129r)-155r (=151): Libro V: Título: θουκυδßδης συγγραφῆς πÝμπτη: Inc. τοῦ δὲ ἐπιγιγνομÝνου θÝρους, αἱ μὲν ἐναýσιοι σπονδαὶ διελÝλυντο, μÝχρι πυθßων. Expl. τὸ δὲ χωρßον αὐτοὶ ιὤκισαν αποßκους ὕστερον πεντακοσßους πÝμψαντες. θουκιδßδου συγγραφῆς ε:

fol. 155 (=151r)-180v (= 176v): Libro VI: Título: θουκυδßδου συγγραφῆς ϛ´. Inc. Τοῦ δ᾽ἀυτοῦ χειμῶνος ἀθηναῖοι ἐβοýλοντο αὖτις Expl. καὶ ἀπÝκτεινÜν τινας, καὶ ἀπῆλθον ἐπ᾽οἴκου. Θουκυδßδου συγγραφῆς ϛ´

fol. 181r (=177r)-205v (=201v): Libro VII: Título: θουκιδßδου συγγραφῆς ζ ´Inc. Ὁ δὲ γýλιππος καὶ ὁ πυθὴν ἐκ τοῦ τÜραντος• ἐπεὶ ἐπεσκεýασαν τὰς ναῦς Expl. ταῦτα μὲν γὰρ τὰ περὶ σικελßαν γενüμενα: En tinta roja: θουκυδßδου συγγραφῆς ζ´

fol. 205v (= 201v)-233v (=229v): Libro VIII: Título: en tinta roja: θουκυδßδου συγγραφῆς ὀγδüη Inc. Ἐς δὲ τὰς ἀθÞνας, ἐπειδÞ ἠγγÝλθη, ἐπὶ πολý μὲν ἐπßστουν Expl. ἓν καὶ εἰκοστὸν ἕτος πληροῦται τοῦ πολÝμου τοῦδε, ὃν θουκυδßδης συνÝγραψε:

fol. 233v (= 229v): Epigrama IX 583 de la Antología palatina: Inc. ὦ φßλος·εἰ σοφὸς εἶ. Expl. κεκροπßδην τὸ γÝνος.

E. Historia del códice a partir del ms.

1) Copista y lugar de realización:

2) Fecha: fol 3r: debajo del texto: ἠρξÜμην τοῦ θουκιδßδου τῆ ιϛ νοβεμβρßω. Sobre la base de las filigranas, todas identificadas entre 1438 y 1460, A. Dain (1942, 3s.) localiza la realización del manuscrito alrededor de 1450 en la Toscana, como producto de la tarea de copia en los años que siguieron al concilio de Florencia.

3) Notas de pertenencia:
fol. 5r (= 2) en el margen inferior del primer cuaternión se encuentra la inscripción este es de la Universidad de Salamanca


4) Proveniencia del códice sobre la base de los datos recabados:


5) Origen del Códice en Salamanca:


6) Otros datos de interés: fol. 5r (= 2r): En la parte superior una mano diferente ha escrito: ἔρως οῦδεὶς εἰς ἄγνωστον φÝρεται. Según Tovar (1964, 17) es una mano posterior.

7) Manuscritos relacionados:

F. BIBLIOGRAFÍA

Cat.

Tovar, A. (1963), Catalogus codicum Graecorum Universitatis Salmantinae, Salamanca: Acta Salmanticensia, XV, 4, pp. 17-18.

 

 Literatura secundaria:

Dain, A. (1942), "Sur un manuscrit grec de Salamanque. Salmanticensis M 15. Thucydide", Emerita 10, 1-12.

Lisi, F. y Hernández de la Fuente, D. (2010), "Hacia un nuevo catálogo de los manuscritos griegos de la Biblioteca Universitaria de Salamanca: Algunos ejemplos (Salm. 9, 15, 16, 17), en Bravo García, A. y Pérez Martín, I. (eds.), The Legacy of Bernard de Montfaucon: Three Hundred Years of Studies on Greek Handwriting, Turnhout: Brepols, 540-542, 914-916.

FaLang translation system by Faboba